Characters remaining: 500/500
Translation

cá hàng chài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cá hàng chài" désigne un type de poisson connu en français sous le nom de "labre". Ce poisson appartient à la famille des labridés. Voici une explication plus détaillée :

Définition
  • Cá hàng chài : (zool.) C'est un nom qui fait référence à un poisson de la famille des labridés. Ces poissons sont souvent colorés et se trouvent principalement dans les eaux côtières et les récifs coralliens.
Utilisation
  • En vietnamien, on peut utiliser "cá hàng chài" pour parler de ce poisson en général ou dans le contexte de la pêche. Par exemple, un pêcheur pourrait dire : "Hôm nay tôi đi bắt cá hàng chài", ce qui signifie "Aujourd'hui, je vais pêcher des labres".
Exemple
  • Phrase : "Cá hàng chài rất đẹp thường sốngvùng nước ấm."
  • Traduction : "Le labre est très beau et vit souvent dans des eaux chaudes."
Usage avancé

Dans des contextes plus élaborés, on peut discuter des habitudes alimentaires, des habitats ou des comportements reproductifs des labres. Par exemple, on pourrait dire que certains labres sont connus pour leur rôle dans l'écosystème des récifs coralliens, aidant à maintenir la santé de ces environnements marins.

Variantes du mot
  • En vietnamien, il n'y a pas beaucoup de variantes directes pour "cá hàng chài", mais d'autres espèces de labridés peuvent avoir des noms spécifiques. Par exemple, "cá bống" peut désigner un autre type de poisson.
Différentes significations
  • En dehors de son utilisation zoologique, "cá hàng chài" n'a pas d'autres significations courantes. Il est principalement utilisé pour désigner ce groupe de poissons.
Synonymes
  • Un synonyme courant en français serait "labre", qui est le terme scientifique utilisé pour désigner ces poissons.
  1. (zool.) labre
    • họ cá hàng chài
      labridés

Comments and discussion on the word "cá hàng chài"